Monthly Archives: March 2017

皇國千字文

恭惟諾尊 降自高天

立鶺鴒教 闢蘆葦原

霊等鏡璽 澤遍乾坤

肇基二柱 伝統一孫

國非姫姓 含殷盧真

人悉男児 具日本魂

厥俗喜勇 翠鬟跨鞍

其性憎讐 黄口揮鞭

神帝以下 世出聖君

逆蘇之外 廷無暴臣

峭巖為壁 万里隣侚

蒼瀛作塹 四面回環

瀛政艶羨 遙望蓬山

徐福帰化 竊比桃源

蜻廷伸翼 地芥區寰

函X開萼 嶽奴崑崙

杵嶼清浄 夏宵没蚊

琶湖斂艶 雨時可船

武野暮色 蟾離草間

弱浦晴景 鶴渡葭邊

壌産瑞穂 黍稷稲綿

礦胎珍寶 銅鐡金銀

郊絶獅豹 毛物共馴

厩多騏驥 駿骨成群

嘉菓留馥 扶桑托根

栂茶芽緑 摂酒味醇

瑳玖蕾綻 麝臍猩唇

汰緋魚躍 瑠晴瓊鱗

参乃鼠族 五葉駢肩

兼即鳥羽 六銖争釣

書免秦火 篆X儼然

服用唐制 黼黻炳焉

就中介冑 最類軼倫

飾窮佳麗 質択精純

劍断蟒尾 刀駆魔氛

箭洞戦艦 鏃鑿虜干

綉X傾錏 菊蕋嬋娟

直槍閃刃 梨花繽粉

陣選奇騎 蝴蝶従軍

舸排捷艪 蜈蚣走瀾

洵是美土 須禦蠢蛮

歴代薄伐 諸将録勲

倭建踰塞 苦矢瑞臻

功后拓境 氈笠咸賓

坂進纛旆 遼羯遁奔

紀執斧鉉 呉狗逡巡

巴提奮拳 獰獣血玄

伊企啖臀 驕酋膽寒

責彼慢辞 莵郎雷嗔

輟吾遠使 菅氏更言

牛稚軽履 躡蝦窟灘

猿臂鳴鏑 響虻戸雲

北条斫案 鞭兵喪元

西府郤聘 明客赧顔

豊閤胸宇 禹域併呑

藤肥矛戟 箕跡摧残

X鬚偉略 豈沐猴冠

虎頭驍貌 是鬼上官

麑島石曼 著干青編

亀井琉珠 輝於素丸

奥主独眼 蔑視南蕃

狭侯隻手 攫取東偏

鄭森襲臺 蛟騰龍蟠

長政定暹 鴻飛鵠塞

照祖靖難 号令維新

臺公承緒 規模仍遵

臚館応接 只延流韓

藁街亙市 特容漢蘭

戈貫胡顱 千足勢振

榜示奸罪 三眼威懸

浜田匕首 脅甲比丹

兼子片槎 偵米利堅

憑咽喉険 函関泥封

備覬覦寇 鑰厳江門

郭帯鋒霞 喬松陰繁

旗擎朱旭 異葵葩薫

覇図極盛 宸居永全

徃昔寧楽 抵今平安

祭祀粛穆 儀陳瑚璉

簪笏端荘 班列宛鸞

堯階尚倹 帰存億年

周晢貴徳 鎮圧百藩

桜楊経緯 錦裏禁垣

楓櫨濃淡 画繞御園

才女捲簾 賞雪霽晨

鉅儒染簡 咏鶯囀春

洛筮己穏 浪速亦殷

綺羅輻湊 管絃喧填

鷦閣暁眺 竃蒸祥煙

蜆川夜游 橋漲軟塵

城聳楼櫓 睥睨朝鮮

港銜艫舳 吐納秋津

踴糶糴価 商賈専権

鬻漆絲品 牧伯通泉

如斯静謐 誰招災殃

歳当磨蝎 運属紅羊

凶鴉噪峡 妄爾鴟張

妖鷲摶崎 飽即鷹揚

蓮幕寛量 姑許跳梁

柳営深慮 務撫獗猖

蟹文狼藉 猾禮義郷

鴃舌侏離 擾翰墨場

卒学繰歩 穿窄袖裳

民癈踏佛 迷十字方

卓哉水烈 興乎常陽

辨別名分 率由典章

弘秦州道 夙護皇綱

奉鳳詔旨 先論海防

符号総見 梵器毀傷

軌同守屋 魑法掃攘

獻楠家策 語綴珪璋

奏善相議 詞挟氷霜

蠅糞空点 和璧失光

竜氣忽尽 莫邪折X

螽麟続胤 瓜X熾昌

熊羆継志 史筆焜煌

禊辰豪挙 壮心軒昂

燈夕快事 惰風消亡

筑嶺碧竹 建竿雖僵

萩塁紫英 幽叢愈香

我輩小蟻 意慕余芳

身在縲絏 憂及廟堂

踪似吉猛 寃亜古狂

嗚呼命也 臨釜投湯

唯所祈者 拒夷勤皇

Leave a comment

Filed under Uncategorized

愛國百人一首ゑはがき:大中臣輔親

yama-no-goto

山のごと坂田の稲を抜き積みて君が千歳の初穂にぞ舂く
yama no goto sakata no ine wo nuki tsumite kimi ga chitose no hatsuho ni zo tsuku
like mountains we have piled the year’s first harvest: rice for pounding and observing the thousand years of your imperial reign

Ōnakatomi no Sukechika (大中臣輔親, 954-1038) was a Heian Period Shinto priest and poet.

松本盛昌, 愛國百人一首ゑはがき
東京:愛國社、昭和18年 (1943)。
Postcard, illustrated by Matsumoto Morimasa

Leave a comment

Filed under 愛國百人一首

愛國百人一首ゑはがき:平野国臣

aogumo

青雲のむかふす極すめらぎの御稜威かがやく御代になしてむ
aogumo no mukafusu kiwami sumeragi no miitsu kagayaku miyo ni nashiten
on the far horizon blue clouds expand: so may the brightness of his majesty’s reign extend forever

Hirano Kuniomi (平野国臣, 1828-1864) was a warrior from southern Japan involved in several coup attempts during the Bakumatsu; a proponent of the Sonnō jōi exclusionist platform, he was executed at 36. Two personal poetry anthologies of his work survive: Hirano Kuniomi Kashū (平野国臣歌集) and Reigo Shōkō (囹圄消光), a compilation of poetry written while he awaited execution.

松本盛昌, 愛國百人一首ゑはがき
東京:愛國社、昭和18年 (1943)。
Postcard, illustrated by Matsumoto Morimasa

Leave a comment

Filed under 愛國百人一首

愛國百人一首ゑはがき:賀茂真淵

kamo_no_mabuchi

大御田のみなわも泥もかきたれてとるや早苗は我が君の為
omita no minawa mo hiji mo kakitarete toru ya sanae wa waga kimi no tame
planting rice seedlings in a muddy paddy amid the pouring rain: even these tasks done for the Emperor’s sake

Kamo no Mabuchi (賀茂真淵, 1697-1769) was a major Edo Period philologist and a central figure in the Kokugaku school of national studies. Kamo was a student of Kada no Azumamaro, and his own most famous student was Motoori Norinaga.

松本盛昌, 愛國百人一首ゑはがき
東京:愛國社、昭和18年 (1943)。
Postcard, illustrated by Matsumoto Morimasa

Leave a comment

Filed under 愛國百人一首

愛國百人一首ゑはがき:津守国貴

kimi-wo-inoru

君をいのるみちにいそげば神垣にはや時つげて鶏も鳴くなり
kimi wo inoru michi ni isogeba kamigaki ni haya toki tsugete tori mo nakunari
having risen early to pray for his majesty I hear the cock crow passing on my way as the shrine gate rises

The postcard’s subject is standing next to the statue of Ōmura Masujirō (大村 益次郎, 1824-1869) at Yasukuni Shrine in Tokyo. Ōmura is regarded as the father of the modern Japanese military, and his statue was one of the first in a western style to be erected in Japan.

松本盛昌, 愛國百人一首ゑはがき
東京:愛國社、昭和18年 (1943)。
Postcard, illustrated by Matsumoto Morimasa

Leave a comment

Filed under 愛國百人一首

愛國百人一首ゑはがき:森迫親正

inochi_yori

いのちより名こそ惜しけれもののふの道にかふべき道しなければ
inochi yori na koso oshikere mononofu no michi ni kaubeki michi shinakereba
more precious than life is an unsullied name for the warrior who would undertake the way that must be trod

Poem by Morisako Shinnō (森迫親正, 1535-1551), a Sengoku Period warrior who died at 17. The Aikokusha postcard is an historical depiction of the author, but another contemporary postcard offers an illustration of a nocturnal military mission in winter:

morisako

Leave a comment

Filed under 愛國百人一首

愛國百人一首ゑはがき:加納諸平

kimi ga tame.jpg

君がため花と散りにしますらをに見せばやと思ふ御代の春かな
kimi ga tame hana to chirinishi masurao ni misebaya to omou miyo no haru kana
in this spring of your reign I think I see in the cherry blossoms that fall so swiftly the stalwart warriors eager to give their lives for you

Poem by Kanō Morohira (1806-1857), an Edo period nationalist scholar born in Tōtōmi Province (now Shizuoka Prefecture). Before inclusion in the 1943 Aikoku Hyakunin Isshu, this poem was part of Kanō’s 1854 anthology Songs from the Persimmon Garden (柿園詠草, Kakizono Eisō). Emiko Ohnuki-Tierney discusses the identification of falling cherry blossoms with the sacrifices of Japanese soldiers at length in her Kamikaze, Cherry Blossoms, and Nationalisms: The Militarization of Aesthetics in Japanese History (Chicago: University of Chicago Press, 2002), but especially at pp. 74-75.

The postcard’s subject is standing in front of a shrine that resembles the Imperial Shrine of Yasukuni, established in 1869 to honor the spirits of persons who died in the service of the Empire of Japan.

松本盛昌, 愛國百人一首ゑはがき
東京:愛國社、昭和18年 (1943)。
Postcard, illustrated by Matsumoto Morimasa

Leave a comment

Filed under 愛國百人一首